TRANSLATION OF CULINARY TEXTS

Authors

  • Ulbo’sin Abdug’aniyeva, Mahfuza Sulaymonova, E’zoza Baxshilloyeva,Bozorova Vasila Ilkhomovna 2nd year of bachelor degree students of Uzbekistan state world languages university Supervisor:Senior teacher, Department of Practical Translation of English Language, Uzbekistan State World Language University, Tashkent, Uzbekistan,

Keywords:

gastro tourism, gastronomy, recipes, packaging, cookbooks, guidebooks,

Abstract

This article explores the unique challenges and strategies involved in translating culinary texts. It examines the linguistic, cultural, and technical aspects that translators must consider when working with recipes, menus, and food-related literature. Special attention is given to the role of cultural adaptation, as many food terms and cooking techniques lack direct equivalents in other languages. The article also discusses common translation strategies, such as domestication and foreignization, and provides examples of successful culinary translations. This study is particularly relevant for translators, linguists, and culinary professionals interested in cross-cultural communication in the gastronomic field.

References

Co-founder of Crisol Translation Services and a culinary translator with over 10 years of experience, Antonella Racca

"CULINARY TRANSLATIONS: NAVIGATING FOOD AND DRINK IN WORLD LITERATURE" by Shakhnoza Sharofova (2024)

"Gastronomi metinleri çevirisinin bir alt alanı olarak yemek tarifi çevirileri" by Sevda Pekcoşkun Güner (2021).

Downloads

Published

2025-04-04

How to Cite

Ulbo’sin Abdug’aniyeva, Mahfuza Sulaymonova, E’zoza Baxshilloyeva,Bozorova Vasila Ilkhomovna. (2025). TRANSLATION OF CULINARY TEXTS. Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences, 311–315. Retrieved from https://www.eijmr.org/conferences/index.php/eimrc/article/view/547

Most read articles by the same author(s)