NATIONAL AND CULTURAL FEATURES OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK
Keywords:
phraseology, idiom, culture, English, Uzbek, comparison, metaphor, worldview, translation, mentality, intercultural communication, translation difficulties.Abstract
This article examines the national and cultural features of phraseological units in English and Uzbek. It analyzes how idioms reflect each nation’s worldview, lifestyle, and historical experience. The study identifies the main sources of imagery in both languages and compares their symbolic, structural, and semantic characteristics. Special attention is given to translation difficulties caused by cultural differences and non-equivalent idioms. The research demonstrates that effective translation requires cultural competence and contextual understanding. Overall, the findings contribute to a deeper comprehension of linguocultural interaction and highlight the importance of idioms in enriching communication and cultural awareness.
References
Rahmatullayev, Sh. Frazeologiya masalalari. Tashkent: Fan, 1978.
Nurmonov, A. O‘zbek tilining semasiologiyasi. Tashkent: O‘zbekiston, 2005.
Abdurahmonov, A., Madrahimova, X. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Tashkent: O‘zbekiston Milliy Universiteti, 2012.
Shomahmudov, Sh. O‘zbek tilida frazeologik birliklarning semantikasi. Tashkent, 1999.
Oxford Dictionary of Idioms. Oxford University Press, 2015.
Cowie, A. P. Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford University Press, 1998.
Fernando, C. Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press, 1996.
Moon, R. Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford: Clarendon Press, 1998.
Downloads
Published
Versions
- 2026-01-02 (2)
- 2025-12-30 (1)






Azerbaijan
Türkiye
Uzbekistan
Kazakhstan
Turkmenistan
Kyrgyzstan
Republic of Korea
Japan
India
United States of America
Kosovo