LEXICAL-SEMANTIC CHARACTERISTICS OF MEDICAL TERMS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
Keywords:
Lexico-semantic characteristics, translation of specialized terms, meaning accuracy, terminology standardization, morphological structure, etymological roots, systematic organization, specialized usageAbstract
This paper delves into the intricate aspects of translating medical terms, highlighting key challenges and strategies involved in this specialized task. By examining the specifics of medical terminology, such as precision, technicality, accuracy, and standardization, the study underscores the importance of maintaining consistency and clarity in cross-language communication. Additionally, it addresses the significance of considering morphological complexity, etymological roots, and contextual usage within various medical disciplines. Emphasizing the evolving nature of medical terminology and its global standardization efforts, the article stresses the indispensable role of comprehensive terminological resources.
References
Kabakchi V.V., Chugrova E.A. Medical Terminology: Theory and Practice of Translation // Bulletin of St. Petersburg State University. Series 15: Philology. Oriental Studies. Art Criticism. 2019. No. 1. pp. 112–127.
Kazakova T.A. Practical Course in Translation of Medical Literature: A Textbook and Methodological Handbook / T.A. Kazakova. St. Petersburg: Polytechnic University Press, 2017. – 184 p.
Popova A.S. Translation of Specialized Medical Vocabulary: Problems and Solutions // Scientific Bulletin of Belgorod State University. Series: Humanities. 2016. No. 23 (242). Issue 35. pp. 105–111.
Strelkova N.I. Features of the translation of medical terminology: linguocultural aspect // Issues of Philology and Translation Studies. 2018. No. 1. P. 113–120.