“HAVASKOR TARJIMON” (“AMATEUR TRANSLATOR”): POETIC, PHILOSOPHICAL, AND AESTHETIC ANALYSIS
Keywords:
poetic sound, musicality, Eastern poetry, lyrical subject, aesthetic meditation, line-by-line imagery, philosophical reflection.Abstract
This article provides a detailed scholarly analysis of the poem “Havaskor Tarjimon” (“Amateur Translator”), highlighting its poetic structure, aesthetic charm, and philosophical depth. The poem embodies the musicality of verse, Eastern poetic tradition, and the ethical and spiritual reflections of the lyrical subject. Through line-by-line semantic, symbolic, and stylistic analysis, the article uncovers the poem’s treatment of Eastern poetic heritage and its moral, aesthetic, and philosophical implications.
References
Faynberg, A. Selected Poems. Tashkent: Gafur G‘ulom Literature and Art Publishing, 2010.
Lotman, Yu. M. Structure of the Artistic Text. Moscow: Iskusstvo, 1970.
Lotman, Yu. M. Semiosphere. Saint Petersburg: Iskusstvo-SPB, 2000.
Bakhtin, M. M. The Aesthetics of Verbal Art. Moscow: Iskusstvo, 1979.
Karimov, N. History of 20th Century Uzbek Literature. Tashkent: O‘qituvchi, 2004.
Qayumov, A. Poetry and Symbol. Tashkent: Fan, 1998.
Rahimjonov, D. Symbolic Thought in Contemporary Uzbek Poetry. Tashkent: Akademnashr, 2016.
Jakobson, R. Linguistics and Poetics. Moscow: Progress, 1987.
Faynberg, A. Poems and Translations. Tashkent: Yangi Asr Avlodi, 2015.