COMMUNICATIVE-PRAGMATIC APPROACHES IN DIPLOMATIC CONTEXTS
Keywords:
pragmatics; text linguistics; diplomatic discourse; verbal note; speech act theory; communicative-pragmatic categories; informativeness; persuasiveness; institutional communication; diplomatic correspondenceAbstract
This study examines the communicative-pragmatic characteristics of diplomatic texts through the lens of pragmatic linguistics. Drawing on speech act theory and discourse analysis, the research investigates how informativeness, conventionality, and persuasiveness function as key pragmatic categories in English-language diplomatic correspondence. The study positions verbal diplomatic contexts within the broader framework of institutional communication, highlighting the role of strategic language use in achieving diplomatic goals. Grounded in the theoretical contributions of Russian, Uzbek, and international scholars in pragmatics and text linguistics, the analysis focuses on how senders construct messages to inform, persuade, and maintain institutional relationships with addressees. The findings contribute to a deeper understanding of the pragmatic mechanisms that underpin diplomatic discourse, with implications for both linguistic theory and diplomatic practice.
References
Austin, J.L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Borisova, Ye.V. (2023). Diplomatic Correspondence: A Textbook for Students of International Relations. Tashkent: University of World Economy and Diplomacy.
N Ashurova, N Suleymanova, A Amanov, F Aslonov. Conceptual Framework for the Design of Electronic Textbook for EFL Students. Journal of Higher Education Theory & Practice 23 (16)
Borunkov, A.F. (2007). Diplomaticheskiy protokol v Rossii [Diplomatic Protocol in Russia]. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.
Charaudeau, P. (2002). Une analyse sйmiolinguistique du discours. Langages, 36(117), 96–111. https://doi.org/10.3406/lgge.1995.1708
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Galperin, I.R. (1981). Tekst kak ob'yekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an Object of Linguistic Research]. Moscow: Nauka.
G Ochilova, N Ashurova. Semantic features of English narrative text. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal 12 (5), 279-283
Grice, H.P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts (pp. 41–58). New York: Academic Press.
Humboldt, W. von (1988). On Language: The Diversity of Human Language Structure and Its Influence on the Mental Development of Mankind (P. Heath, Trans.). Cambridge: Cambridge University Press.
MA Balyasnikova. Variation of a word sign and its meaning. ISJ Theoretical & Applied Science 10 (114), 7-13
Juridical Dictionary (JD). (2005). Verbal note. Retrieved from http://www.juridicaldictionary.com/Verbal_note.htm
Karasik, V.I. (2002). Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs [The Language Circle: Personality, Concepts, Discourse]. Volgograd: Peremena.
M Balyasnikova. Asyndeton in the dramas of Shakespeare. Bridge to Science: Research Works, 101-104
Komissarov, V.N. (1999). Sovremennoe perevodovedeniye [Modern Translation Studies]. Moscow: ETS.
Kushneruk, S.P. (2008). Dokumental'naya lingvistika [Documentary Linguistics]. Volgograd: Volgogradskoe nauchnoe izdatel'stvo.
MA Balyasnikova. Symbolism of Light in Poetry of the Romantic Period. EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION 4 (4), 170-173
Leech, G.N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Legal Encyclopedia (LE). Verbal'naya nota [Verbal Note] (p. 252). Moscow: Infra-M.
ND Sanatovna. English And Uzbek Idioms Describing Human's Emotional State. European Scholar Journal 2 (8), 89-91
Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Morris, Ch. (1938). Foundations of the Theory of Signs. Chicago: University of Chicago Press.
DS Narzullaeva. O’quvchilar tafakkurlarini rivojlantirishda matematik mantiqning roli. Science and Education 3 (2), 1313-1319
Moussa, F. (1972). Diplomatiya: Sovremennoye mezhdunarodnoe pravo i praktika [Diplomacy: Contemporary International Law and Practice] (A. Fedotov, Trans.). Moscow: Progress.
Safarov, Sh.S. (2007). Pragmalingvistika [Pragmalinguistics]. Tashkent: O'zbekiston milliy ensiklopediyasi.
Н Расулов. Conceptual and semantic expression of the categories of realis/irrealis. Диалог, интеграция наук и культур в процессе научного и профессионального …,
RN Atakulovich. DESCRIPTION OF REALIS/IRREALIS AND MODALITY CATEGORIES. Science and innovation 3 (Special Issue 19), 798-800,
Н Расулов. Интерпретация образа в художественном переводе (на примере перевода на русский и узбекский языки произведения ВЛ Войнич «Овод») Иностранная филология: язык, литература, образование 3 (2 (67)), 63-65,
Samoylenko, P.I. (2010). Diplomaticheskaya perepiska [Diplomatic Correspondence]. In Diplomaticheskiy slovar' (Vol. 1, p. 236). Moscow: Nauka.
Searle, J.R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
van Dijk, T.A. (1977). Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.






Azerbaijan
Türkiye
Uzbekistan
Kazakhstan
Turkmenistan
Kyrgyzstan
Republic of Korea
Japan
India
United States of America
Kosovo